CUENTOS INFANTILES Y RECURSOS GRATUITOS PARA NIÑOS HISPANOPARLANTES

LITTE RED RIDING HOOD

Play Scripts for Children

CAPERUCITA ROJA

OBRA DE TEATRO BILINGÜE

 
 
 

CHARACTERS (6 children)
Narrator / Little Red Riding Hood / Mother / Wolf / Granny / Woodcutter

PERSONAJES (6 niños)
Narrador / Caperucita Roja / Madre / Lobo / Abuelita / Leñador

 

 

NARRATOR

Once upon a time there was a girl called Little Red Riding Hood...

NARRADOR

Había una vez una niña llamada Caperucita Roja...

MOTHER

Granny is ill in bed. Be a good girl and take her some food, will you?

MADRE

La abuelita está en cama enferma. Sé una buena niña y llévale algo de comer, ¿de acuerdo?

RIDING HOOD

OK, mum. I’ll go there with my basket.

CAPERUCITA

De acuerdo, mami. Allí iré con mi canasta.

MOTHER

Here there is a cake, some bread and honey.

MADRE

Aquí tienes un pastel, algo de pan y miel.

RIDING HOOD

OK, mum. I will follow the path in the woods.

CAPERUCITA

De acuerdo, mami. Seguiré el sendero del bosque.

MOTHER

Yes. Please go straight to Granny's and don't speak to any strangers!

MADRE

Sí. Por favor vete directo a la casa de la abuelita y ¡no hables con ningún extraño!

NARRATOR

Little Red Riding Hood is looking for some flowers for her Granny when she meets a wolf...

NARRADOR

Caperucita está buscando flores para su abuelita cuando se encuentra con un lobo...

WOLF

Where are you going, sweet thing?

LOBO

¿Hacia dónde vas, dulzura?

RIDING HOOD

To visit my Granny who is very ill. She lives in the yellow house on the other side of the woods.

CAPERUCITA

A visitar a mi abuelita que está enferma. Vive en la casa amarilla del otro lado del bosque.

WOLF

You don't say! Allow me to escort you. You never know what you may find in the woods.

LOBO

¡No me digas! Déjame acompañarte. Nunca se sabe que puedes encontrar en el bosque.

RIDING HOOD

Thanks! You are very kind, Mr. Wolf.

CAPERUCITA

¡Gracias! Es usted muy amable, Sr. Lobo.

WOLF

Oh, look at these pretty flowers here! Why not pick a few. Grannies love flowers, you know.

LOBO

Oh ¡Mira estas hermosas flores! ¿Por qué no recoger algunas? Sabes, a las abuelas les encantan las flores.

RIDING HOOD

Thanks, good idea! I will pick some flowers for Granny.

CAPERUCITA

¡Gracias, buena idea! Recogeré unas flores para abuelita.

NARRATOR

But while Little Red Riding Hood was picking a pretty bouquet, the clever wolf ran to Granny's house and knocked at the door...

NARRADOR

Pero mientras Caperucita Roja recogía un hermoso ramo, el hábil lobo corrió a la casa de la abuela y golpeó a su puerta...

GRANNY

Who is it?

ABUELITA

¿Quién es?

WOLF

It is I, your "delicious"... uhhm darling grand-daughter.

LOBO

Soy yo, tu "deliciosa!... uhhm querida nieta.

GRANNY

Oh come in, honey. The door is unlocked.

ABUELITA

Ah entra, querida. La puerta está sin llave.

WOLF

Hello Granny. Surprise!!!!

LOBO

Hola abuelita. ¡¡¡¡Sorpresa!!!!

GRANNY

Ohhhh! Help!!!! Help!!!!

ABUELITA

¡Ohhhh! ¡¡¡¡Socorro!!!! ¡¡¡¡Socorro!!!!

NARRATOR

And the wolf gobbled Granny right up. Then he put on her nightcap and went to bed. Little Red Riding Hood  knocked at the door...

NARRADOR

Pero el lobo se devoró a la abuelita sin vueltas. Luego se puso su gorro de dormir y se metió en la cama. Caperucita Roja golpeó a la puerta...

WOLF

(There comes my dessert...) Who is it?

LOBO

(Ahí llega mi postre...) ¿Quién es?

RIDING HOOD

It is I, your little grand-daughter.

CAPERUCITA

Soy yo, tu nietecita.

WOLF

Come in, darling. The door is unlocked.

LOBO

Entra, querida. La puerta está sin llave.

RIDING HOOD

Hi! Ohhh, Granny, what big eyes you have!!

CAPERUCITA

¡Hola! Ohhh, abuelita, ¡¡qué ojos tan grandes tienes!!

WOLF

The better to see you, my dear.

LOBO

Para verte mejor, tesoro.

RIDING HOOD

And Granny, what long arms you have!!

CAPERUCITA

Y abuelita, ¡¡qué brazos tan largos tienes!!

WOLF

The better to hug you, my dear.

LOBO

Para abrazarte mejor, tesoro.

RIDING HOOD

But Granny, what big teeth you have!!

CAPERUCITA

Pero abuelita, ¡¡qué dientes tan grandes tienes!!

WOLF

The better TO EAT YOU, my dear!!

LOBO

¡¡Para COMERTE mejor, tesoro!!

NARRATOR

And the wolf gobbled Little Red Riding Hood right up. He was so pleased that he fell asleep and started snoring loudly. But a woodcutter passing by was alarmed...

NARRADOR

Y el lobo se devoró a Caperucita Roja sin vueltas. Estaba tan satisfecho que pronto se quedó dormido y empezó a roncar ruidosamente. Pero un leñador que por allí pasaba se alarmó...

WOLF

(snoring) Grrrrrrr Grrrrrrr ssss...

LOBO

(roncando) Grrrrrrr Grrrrrrr sssss...

WOODCUTTER

That doesn't sound like Granny. I will go inside and see what is happening.

LEÑADOR

Ese sonido no parece de la abuela. Entraré a ver qué está pasando.

NARRATOR

And so the brave woodcutter went inside, killed the sleeping wolf, cut it open and out jumped Granny and Little Red Riding Hood...

NARRADOR

Y así fue que el valiente leñador entró, mató al lobo que dormía, le abrió la panza y, de un salto, salieron la abuelita y Caperucita Roja...

RIDING HOOD

Thank you very much!!

CAPERUCITA

¡¡Muchísimas gracias!!

GRANNY

We are ever so grateful!!

ABUELITA

¡¡Le estaremos siempre agradecidas!!

WOODCUTTER

That wicked wolf won't trouble you again!!"

LEÑADOR

¡¡Ese malvado lobo no las volverá a molestar!!

NARRATOR

Little Red Riding Hood promised never ever to speak to another stranger – and she never did. And they all lived happily ever after.

NARRADOR

Caperucita Roja prometió no volver a hablar con extraños nunca más – y no volvió  a hacerlo. Y todos ellos vivieron para siempre felices.

 

DOS SUGERENCIAS PARA ESTA OBRA:

1) Si la ensayas en español, trata de incluir la CANCION DE CAPERUCITA. Pulsa aquí para escucharla.

2) Si la ensayas en inglés, trata de imitar la modulación de la VOZ DEL LOBO en otra versión del cuento. Pulsa aquí para escucharla.

 

EN ESTA WEB: CAPERUCITA ROJA EN 6 VERSIONES Y 1 CANCION
Ahora tienes ¡¡siete alternativas!! del cuento infantil más solicitado:

Audio cuento mp3 en español ilustrado. Leer y escuchar cuento

Audio cuento mp3 en inglés ilustrado. Leer y escuchar cuento

Audio cuento mp3 bilingüe ilustrado. Leer y escuchar cuento

Presentación bilingüe a dos columnas (Inglés-Español), Leer cuento

Obra de teatro con presentación bilingüe (Inglés-Español), Leer libreto

Video cuento en español. Ver videoclip

La "Canción de Caperucita" en español. Leer y escuchar canción

MAS "BILINGÜE / OBRAS DE TEATRO"   |   FORO   |   INICIO