|
|
|
MARTIN FIERRO |
|
José Hernández - Adaptación para
niños del Prof. Luis Ramón Macías |
 |
PARTE 2:
LA ARRIADA |
|
|
|
|
|
|
En un pintoresco lenguaje gauchesco, que nosotros
traducimos a veces a un español más puro para su mejor comprensión,
Martín Fierro narra cómo en un tiempo había tenido mujer, hijos y
hacienda, y cómo, después de una desgraciada aventura, a su regreso,
encontró su rancho vacío.
Cuenta cómo un día, en la pulpería, después de haber bebido unas copas,
ocurrió el principio de sus desdichas: |
|
|
Cantando estaba una vez
en una gran diversión,
y aprovechó la ocasión
como quiso el juez de paz:
se presentó, y ahí nomás
hizo una "arriada" en montón. |
|
|
La mayoría de los que allí estaban trataron de huir,
y algunos lo lograron. Pero Martín Fierro se quedó, tranquilo, sin
defenderse, pensando que sólo los culpables se escapan.
Una "arriada", en términos gauchos, significaba que los llevaban a la
comisaría, detenidos. Por qué, lo sabrían más tarde. Hasta un gringo con
un organito y una monita bailarina fue arrastrado junto con ellos |
|
|
Formaron un contingente
con los que del baile arriaron:
con otros nos mesturaron [3]
que habían agarrao [4] también:
las cosas que aquí se ven
ni los diablos las pensaron. |
|
|
[3] mesturar, mezclar; [4] agarrado. |
|
|
|
|
|
|
MAS "ESPAÑOL /
TRADICIONALES ARGENTINOS"
|
FORO
|
INICIO |
|
|
|
|
|