It was a sunny day and Fox was walking across the
fields. Soon he came to a vineyard. As he came nearer, he could see some
bunches of juicy grapes. |
|
Era un día caluroso y un Zorro caminaba pro los
campos. De pronto llegó a un viñedo. Cuando se acercó alcanzó a ver
algunos racimos de jugosas uvas. |
The Fox looked carefully
around him. He had to make sure that he was safe from the hunters. And he
decided to steal some before anyone came along. |
|
El Zorro observó atentamente a su alrededor. Quería
asegurarse que estaba a salvo de los cazadores. Y decidió robarse
algunas antes de que alguien se acercara. |
He jumped upwards but he could not reach the grapes. He jumped again
as high as he could. He still could not reach them. The grapes were just
too high for him! |
|
Dio un salto pero no logró alcanzar las uvas.
Nuevamente saltó lo más alto que pudo. Aún así no pudo alcanzarlas. ¡Las
uvas estaban demasiado altas para él! |
He was not ready to give up. He backed off, took some running steps
and leapt into the air towards the grapes. Again he failed to reach
them. |
|
No estaba dispuesto a ceder. Retrocedió, tomó cierto
impulso y pegó un salto en el aire hacia las uvas. Nuevamente no logró
alcanzarlas. |
It was getting dark, and he was getting angry. His legs hurt with all
that running and jumping. At last he stopped trying. |
|
Estaba oscureciendo y estaba disgustado. Sus patas le
dolían con tantas corridas y saltos. Finalmente dejó de intentarlo. |
As he walked away, he said to himself, "I don't really want those
grapes. I'm sure they are too sour to eat." |
|
Mientras se marchaba, se decía: "Realmente no me
interesan esas uvas. Estoy seguro que están muy ácidas para comer". |
MORAL
When we cannot
get what we want, we usually pretend that it is worthless. It is easy to despise
what we cannot get. |
|
MORALEJA
No descalifiquemos ni traslademos la culpa a los demás de todo aquello que no
podemos
alcanzar. |